2005 Joint Election
(Eleccion Conjunta de 2005)
Dallas County, Texas
May 07, 2005 (07 de mayo de 2005)
SAMPLE BALLOT
(BOLETA DE MUESTRA)
Instruction Note: (Nota de Instruccion:)
Vote for the candidate/statement of your choice in each race by darkening in the oval provided to the left of the name of that candidate/statement. (Vote por el candidato/declaración de su preferencia en cada carrera llenando completamente al espacio ovalado a la izquierda del nombre de ese candidato/declaración.)
   
Town of Addison General Election (Elección General Ciudad de Addison)
   
Mayor Fred Silver
(Alcalde) Joe Chow
   
For Member of Council Diane Mallory
(Para Miembro del Concejo) Greg Hirsch
Vote for None, One, Two or Three Jimmy Niemann
(Vote para Ninguna, Uno, Dos o Tres)  
   
Town of Addison Special Election (Elección Especial Ciudad de Addison)
   
For Member of Council, Unexpired Terms Ray N. Ryland
(Para Miembro del Concejo, Duracion Restante del Cargo) Dennis O. Kraft
Vote for None, One or Two Roger S. Mellow
(Vote para Ninguna, Uno o Dos)  
   
City of Carrollton General Election (Elección General Ciudad de Carrollton)
   
Mayor Matthew Marchant
(Alcalde) Becky Miller
  Christopher Edward Norton
   
For Member of Council, Place 2 Michelle Aurzada
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 2) John Mahalik
  Jack Dicoskey
   
For Member of Council, Place 4 Terry Simons
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 4)  
   
For Member of Council, Place 6 Ronald F. (Ron) Branson
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 6) Kathleen York
   
City of Carrollton Special Election (Elección Especial Ciudad de Carrollton)
   
For Member of Council, Place 3, Unexpired Term Pat Malone
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 3, Duracion Resante del Cargo) Andy Olivo
   
City of Cedar Hill General Election (Elección General Ciudad de Cedar Hill)
   
For Member of Council, Place 2 Daniel C. Haydin, Jr.
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 2) Richard Sanchez
   
   
For Member of Council, Place 6 Clifford Shaw
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 6) _______
  write-in (Escribir-En)
City of Cockrell Hill General Election (Elección General Ciudad de Cockrell Hill)
   
For Alderman, Place No. 3 Adabelle H. Rodriguez
(Para miembro del concejo, Lugar Núm. 3) Miriam Rodriguez
  Silvia M. Ulloa
   
For Alderman, Place No. 4 Luis David Carrera
(Para miembro del concejo, Lugar Núm. 4)  
   
For Alderman, Place No. 5 Richard Perez
(Para miembro del concejo, Lugar Núm. 5)  
   
City of Coppell General Election (Elección General Ciudad de Coppell)
   
For Member of Council, Place 1 Tim Brancheau
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 1)  
   
For Member of Council, Place 3 Brianna L. Hinojosa-Flores
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 3) Pamela K. Devine
  Carlos E. Rodriguez
   
For Member of Council, Place 5 Billy Faught
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 5)  
   
For Member of Council, Place 7 Bill York
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 7)  
   
City of Dallas General Election (Elección General Ciudad de Dallas)
   
For Member of Council, Place 1 Elba Garcia
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 1)  
   
For Member of Council, Place 2 Monica Barros-Greene
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 2) Pauline Medrano
  Se-Gwen Tyler
   
For Member of Council, Place 3 Khaleef Hasan
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 3) Ed Oakley
   
For Member of Council, Place 4 Dwaine R. Caraway
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 4) Maxine Thornton Reese
   
For Member of Council, Place 5 Yolanda Faye Williams
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 5) Donald W. Hill
  Camile D. White
   
For Member of Council, Place 6 Linus Spiller
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 6) Steve Salazar
   
For Member of Council, Place 7 Leo V. Chaney, Jr.
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 7) Kevin Felder
   
For Member of Council, Place 8 James L. Fantroy
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 8) Clara McDade
  E. Ruth Steward
  Al Lipscomb
  Theressa G. Washington
  Adrian W. Drake
   
For Member of Council, Place 9 Albert T. Turner
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 9) Gary Griffith
   
For Member of Council, Place 10 Joseph Glogowski
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 10) Bill Blaydes
   
For Member of Council, Place 11 Danny Harrison
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 11) Linda Koop
   
For Member of Council, Place 12 Mike Mansfield
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 12) Matt Bach
  Tony Fleo
  Ron Natinsky
   
For Member of Council, Place 13 Mitchell Rasansky
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 13) ____________
  write-in (Escribir-En)
For Member of Council, Place 14 P.D. Sterling
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 14) Angela Hunt
  Kathy Ingle
  Candy Marcum
   
City of Dallas Special Election (Elección Especial Ciudad de Dallas)
   
Proposition No. 1  
"Amendment of Sections 1, 2,3, 3A, 4,7,11,12,13,14,15,16,17,18,19,and 20 of Chapter III; Sections 1, 2, and 3 of Chapter IIIA; Sections 4, 6, 7, 8, and 10 of Chapter IV; Section 1 of Chapter V; Chapter VI; Sections 1, 2, and 3 of Chapter VII; Sections 1, 4, 6, 7, and 8 of Chapter VIII; Sections 2 and 3 of Chapter IX; Chapter IXA; Sections 1 and 2 of Chapter X; Sections 1, 2, 3, 4, 6, 7, and 9 of Chapter XI; Sections 1, 2, 3, 4,and 7 of Chapter XII; Sections 1, 2, 4, 6, 7, and 9 of Chapter XIII; Chapter XIV title; Sections 1 and 4 of Chapter XV; Sections 1, 4, 5, 9, 10, 11, and 12 of Chapter XVI; Sections 2, 3, 4, 5, and 8 of Chapter XVII; Sections 1, 3, 4, 5, 6, 8, and 9 of Chapter XVIII; Section 11 of Chapter XIX; Section 11of Chapter XX; Sections 8 and 10 of Chapter XXI; Sections 1, 6, and 11 of Chapter XXII; Section 6 of Chapter XXIII; and Sections 4, 6, 7, 9, 10, 13, 14, 17, and 19 of Chapter XXIV of, and addition of new Chapters IV and XXVII to,the Charter of the City of Dallas,all of which would:
(1) eliminate the office of the city manager and transfer to the mayor,who would become the chief executive and administrative officer of the city,all powers formerly held by the city manager,including providing professional and secretarial assistance to the city council; conducting investigations; calling for special audits; appointing the municipal court clerk; submitting the annual city budget to the city council and performing other duties relating to budget appropriations and capital expenditure programs; providing for and receiving statements of payments and receipts from the city treasurer and certifying money in the city treasury; supervising the police and fire departments, including hiring, disciplining, and discharging the police chief, the fire chief, and all employees in those departments; supervising all other city departments formerly under the city manager, including hiring, disciplining, discharging, and coordinating the work of the heads and employees of those departments; hearing employee disciplinary appeals and approving trial board appeals to district court; requesting and receiving reports from all departments on their activities, including reports from the city auditor; submitting the city's comprehensive plan to the city council;
executing city contracts and other legal instruments; and submitting bids on behalf of the city for property at tax sales;
   
(2) transfer to the mayor certain powers currently held by the city council, including nominating the mayor pro tem, subject to council confirmation, with a vice mayor pro tem being nominated and appointed by the city council; appointing, discharging, and setting the compensation of the city attorney; appointing and discharging the city secretary; appointing municipal judges and the administrative judge, subject to council confirmation; removing municipal judges and appointing and removing associate municipal judges, without council confirmation; adopting municipal court work rules, without city attorney review being required; establishing, discontinuing, and changing city departments and offices; appointing all members and adjunct members of the civil service board, subject to council confirmation, and appointing the board chair, removing board members, and filling vacancies without council confirmation; appointing all members of the park and recreation board, subject to council confirmation, and appointing the board president without
council confirmation; adopting park and recreation board rules and regulations, requiring reports from the board, and assigning grounds and properties for the board to control, maintain, and manage; providing positions for the park and recreation department; appointing the members of city boards and commissions, subject to council confirmation, and removing board and commission members without council approval; establishing criteria for fire limits and for building construction and repair in the city, including setting permit fees; condemning and removing dangerous structures; establishing and maintaining public libraries, subject to council approval; and determining how the municipal radio and television broadcasting station and other communication systems may be used, including appointing members to a radio and television stations commission with council confirmation;
   
(3) give the mayor new powers and duties, including taking official actions by issuing orders that must be maintained as permanent city records; signing and approving every ordinance, resolution, and motion of the council before it can take effect, provided that an ordinance, resolution, or motion becomes effective if the mayor fails to sign it within five days after adoption; voting on council confirmations of mayoral appointments; acting in an emergency; and prescribing general rules and regulations governing the general conduct of city departments;
   
(4) make certain changes relating to the mayor's office, term, compensation, and duties, including eliminating all charter references to the mayor as Place 15 on the city council; deleting the definition of a mayor's term as any period in excess of 731 days; providing that the mayor's salary be paid per annum in equal semi-monthly installments instead of biweekly like other council members; excluding the mayor from city council attendance requirements under which a council member's compensation may be reduced if he misses more than 10 percent of regular city council meetings; providing for a mayor pro tem and vice mayor pro tem to act in the case of the death, resignation, or permanent disability of the mayor, or whenever there is a vacancy in the office of mayor; requiring an election to fill a mayoral vacancy to be held within 30 days after the vacancy occurs; authorizing the city council, by a two-thirds vote, to remove the mayor for misconduct, inability, or willful neglect in the performance of official duties and to suspend the mayor for up to 30 days pending an impeachment charge; requiring the mayor to post a bond conditioned on the faithful performance of the duties of the office; and eliminating the mayor's duty to provide for annual state of the city reports;
   
(5) restrict certain powers of the city council, including eliminating a city council member's ability to run for the office of mayor at the end of his council term limits; prohibiting a city council member from giving orders to or interfering with appointees and subordinates of the mayor, including the city attorney and city secretary; eliminating council power to provide a council assistant to represent the mayor and council at ceremonial occasions; eliminating council power to prescribe by ordinance the duties of the municipal court clerk and the fire chief; eliminating council power to adopt civil service board rules and regulations and to designate a secretary to the trial board; and eliminating council power to waive a requirement that city boards and commissions have 15 or more members;
(6) increase certain powers and duties of the city secretary, including allowing the city secretary to discharge assistants without city council consent; and requiring the city secretary to countersign bonds issued by the city, the registry and records of which bonds are to be kept with city council records;
(7) make certain other conforming and nonsubstantive changes; and
(8) provide for these charter amendments to go into effect on September 1, 2005, except that those amendments that require preclearance by the United States Department of Justice will take effect on the first day of the fourth month following the month in which the Department of Justice issues a letter interposing no objection to the implementation of these amendments.”
(Proposición No.1)   
(Enmienda de las Secciones 1, 2, 3, 3A, 4, 7, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, y 20 del Capítulo III; Secciones 1, 2, y 3 del Capítulo IIIA; Secciones 4, 6, 7, 8, y 10 del Capítulo IV; Sección 1 del Capítulo V; Capítulo VI; Secciones 1, 2, y 3 del Capítulo VII; Secciones 1, 4, 6, 7, y 8 del Capítulo VIII; Secciones 2 y 3 del Capítulo IX; Capítulo IXA; Secciones 1 y 2 del Capítulo X; Secciones 1, 2, 3, 4, 6, 7, y 9 del Capítulo XI; Secciones 1, 2, 3, 4, y 7 del Capítulo XII; Secciones 1, 2, 4, 6, 7, y 9 del Capítulo XIII; título del Capítulo XIV; Secciones 1 y 4 del Capítulo XV; Secciones 1, 4, 5, 9, 10, 11, y 12 del Capítulo XVI; Secciones 2, 3, 4, 5, y 8 del Capítulo XVII; Secciones 1, 3, 4, 5, 6, 8, y 9 del Capítulo XVIII; Sección 11 del Capítulo XIX; Sección 11 del Capítulo XX; Secciones 8 y 10 del Capítulo XXI; Secciones 1, 6, y 11 del Capítulo XXII; Sección 6 del Capítulo XXIII; y Secciones 4, 6, 7, 9, 10, 13, 14, 17, y 19 del Capítulo XXIV de los, y la adición de los nuevos Capítulos IV y XXVII a los, Estatutos de la Ciudad de Dallas, todas las que deberán:
   
(1) eliminar la oficina del gerente de la ciudad y transferir al alcalde, que se convertiría en el jefe ejecutivo y en funcionario administrativo de la ciudad, todos los poderes anteriormente ejercidos por el gerente de la ciudad, incluyendo el proporcionar asistencia profesional y secretarial al concilio de la ciudad; conducir investigaciones;solicitar auditorías especiales; nombrar al secretario de la corte municipal; presentar el presupuesto anual de la ciudad al concilio de la ciudad y desempeñar otras tareas referentes a los programas de créditos presupuestarios y de gastos en inversión de capital; proveer para y recibir declaraciones de pagos y recibos del tesorero de la ciudad y certificar dinero en la tesorería de la ciudad;supervisar los departamentos de policía y bomberos, incluso contratar, disciplinar, y despedir al jefe de policía,al jefe de bomberos,y a todos los empleados de esos departamentos; supervisar todos los otros departamentos de la ciudad controlados anteriormente por el gerente de la ciudad, incluso contratar, disciplinar, despedir y coordinar el trabajo de los jefes y empleados de esos departamentos;
dar audiencia a las apelaciones de los empleados a medidas disciplinarias y aprobar las apelaciones del consejo de juicios ante la corte de distrito; solicitar y recibir reportes de las actividades de todos los departamentos, incluyendo los reportes del auditor de la ciudad; presentar el plan completo para la ciudad ante el concilio de la ciudad; ejecutar los contratos de la ciudad y otros instrumentos legales; y presentar a nombre de la ciudad, ofertas para propiedades en subastas de la agencia de impuestos;
   
(2) transferir al alcalde ciertos poderes, que actualmente ejerce el concilio de la ciudad, incluyendo la nominación del alcalde pro tem, sujeto a la confirmación del concilio, con un vicealcalde pro tem que es nominado y designado por el concilio de la ciudad; designar, despedir, y establecer la compensación del abogado de la ciudad; designar y despedir al secretario de la ciudad; designar a los jueces municipales y al juez administrativo, sujetos a la confirmación del concilio; remover a los jueces municipales y designar y remover a los jueces municipales asociados, sin la confirmación del concilio; adoptar las reglas de trabajo de la corte municipal, sin que se requiera la revisión del abogado de la ciudad; establecer, discontinuar, y cambiar departamentos y oficinas de la ciudad; designar a todos los miembros y miembros adjuntos del consejo de servicio civil, sujetos a la confirmación del concilio, y designar al presidente del consejo, remover a los miembros del consejo, y ocupar las vacantes sin la confirmación del concilio; designar a todos los miembros del consejo de parques y recreación, sujetos a la confirmación del concilio,
 y designar al presidente del consejo sin la confirmación del concilio;adoptar las reglas y regulaciones del consejo de parques y recreación, solicitar reportes del consejo, y asignar los terrenos y las propiedades para que el consejo los controle, mantenga y maneje; proporcionar los puestos para el departamento de parques y recreación; designar a los miembros de los consejos y comisiones de la ciudad, sujetos a la confirmación del concilio, y remover a los miembros del consejo y la comisión sin la aprobación del concilio; establecer los criterios para zonas para fuegos y para la  construcción de edificios y reparaciones en la ciudad, incluyendo el establecimiento del costo de los permisos; clausura y remoción de estructuras peligrosas; establecer y mantener bibliotecas públicas, sujetas a la aprobación del concilio; y determinar como deben usarse las estaciones emisoras de radio y televisión y otros sistemas de comunicación municipales, incluyendo la designación de los miembros de una comisión de estaciones de radio y televisión, con la confirmación del concilio;
 
 (3) dar al alcalde nuevos poderes y deberes, incluyendo el tomar acciones oficiales por medio de la emisión de órdenes que deberán ser mantenidas como registros permanentes de la ciudad; firmar y aprobar cada ordenanza, resolución y moción del concilio, antes de que pueda entrar en efecto, quedando estipulado que una ordenanza, resolución o moción, entrará en efecto si el alcalde no la firmara dentro de los cinco días después de haberla adoptado; votar sobre las confirmaciones del concilio para las designaciones de la alcaldía; tomar acciones en una emergencia; y prescribir reglas y regulaciones universales para regir la conducta general de los departamentos de la ciudad;
   
 (4) efectuar ciertos cambios referentes a la oficina del alcalde, término, compensación, y deberes, incluyendo la eliminación de todas las referencias que hay en los estatutos hacia el alcalde, como la Posición 15 en el concilio de la ciudad; borrar la definición del término de un alcalde como cualquier período que exceda 731 días; estipular que el salario del alcalde sea pagado al año, en iguales plazos parciales mensualmente, en vez de que sea a la quincena como el de otros miembros del concilio; excluir al alcalde de los requisitos de asistencia del concilio de la ciudad, bajo los cuales, la compensación de un miembro de la ciudad podría ser reducida si falta a más del 10 por ciento de las juntas regulares del concilio de la ciudad; estipular que el alcalde pro tem y el vicealcalde pro tem entren en funciones en caso de muerte, renuncia o incapacidad permanente del alcalde, o cuando suceda que esté vacío el puesto de alcalde; solicitar una elección para que se ocupe el vacío en la alcaldía, que será llevada a cabo dentro de 30 días después de que suceda la desocupación;
autorizar al concilio de la ciudad, para que, por medio de dos tercios de los votos, sea removido el alcalde, debido a mal comportamiento, incapacidad o negligencia intencional en el desempeño de los deberes oficiales y a suspender al alcalde hasta por 30 días, si hay pendiente un cargo por juicio político;
 
(5) restringir ciertos poderes del concilio de la ciudad, incluyendo la eliminación de la facultad de un miembro del concilio de la ciudad de postularse para el puesto de alcalde al final de su término limitado en el concilio; prohibir que un miembro del concilio de la ciudad dé órdenes a, o interfiera con los designados y subordinados del alcalde, incluyendo al abogado y al secretario de la ciudad; eliminar el poder que tiene el concilio de proporcionar un asistente del concilio para representar al alcalde y al concilio en ocasiones ceremoniales; eliminar el poder que tiene el concilio de prescribir por medio de una ordenanza, los deberes del secretario de la corte municipal y el jefe de bomberos; eliminar el poder que tiene el concilio de adoptar las reglas y regulaciones del consejo de servicio civil y de designar un secretario para el consejo de juicios; y eliminar el poder que tiene el concilio de diferir una solicitud de que los consejos de la ciudad y las comisiones tengan 15 miembros o más;
   
(6) aumentar ciertos poderes y deberes del secretario de la ciudad, incluyendo el permitir que el secretario de la ciudad pueda despedir a los asistentes sin el consentimiento del concilio de la ciudad; y solicitar que el secretario de la ciudad refrende los bonos emitidos por la ciudad, el registro y archivos de tales bonos serán mantenidos en los registros del concilio de la ciudad;
   
(7) hacer otros ciertos cambios de ajuste y no esenciales; y
(8) estipular que estas enmiendas a los estatutos entren en efecto el 1 de septiembre de 2005, excepto aquellas enmiendas que requieran  aprobación previa del Departamento de Justicia de los Estados Unidos, entren en efecto el primer día del cuarto mes siguiente al mes en el que el Departamento de Justicia, emita una carta en la que no interpone objeción a que se implementen estas enmiendas.”)
   
  For (A Favor)
  Against (En Contra)
   
City of Duncanville General Election (Elección General Ciudad de Duncanville)
   
For Member of Council, District No. 1 Ken Weaver
(Para Miembro del Concejo, Distrito Núm. 1)  
   
For Member of Council, District No. 3 Anthony T. Skinner
(Para Miembro del Concejo, Distrito Núm. 3)  
   
For Member of Council, District No. 5 Sue Churchill Krayer
(Para Miembro del Concejo, Distrito Núm. 5) Johnette Jameson
   
For Member of Council, At-Large Jim Pyeatt
(Para Miembro del Concejo, En de Grande) Dorothy Burton
del Cargo) Homer Fincannon
   
City of Duncanville Special Election (Elección Especial Ciudad de Duncanville)
   
Proposition No. 1 (Propuesta Núm. 1)   
"Shall the Duncanville City Charter be amended to repeal Section 1.04 (“Annexation and Disannexation”), and to replace this Section with a new Section 1.04 such that annexations and disannexations are to be conducted in accordance with state law, said new Section 1.04 to read in its entirety as follows:
Sec. 1.04 ANNEXATION AND DISANNEXATION
(1) Extension of City Limits; Annexation.  The boundaries of the City may be enlarged and extended by the annexation of additional territory in any manner and in accordance with the procedures now or hereafter authorized by law.  The annexation of territory may be with or without the consent of the owners or residents thereof. Upon completion of the annexation of territory, the annexed territory shall become a part of the City and said land and its residents shall inure to all of the rights and privileges provided by law for the citizens of the City and shall be bound by the acts, ordinances, resolutions and regulations of the City.
(2) Reduction of City Limits; Disannexation.  The boundaries of the City may be decreased by disannexation in any manner and in accordance with the procedures now or hereafter authorized by law.  The disannexation of territory may be initiated by petition signed by a majority of the inhabitants or owners of property in the territory sought to be disannexed or may be initiated by the City Council.  Disannexation shall be effected by ordinance which, when duly passed, shall be entered upon the minutes and records of the City and, when so entered, the territory shall cease to be a part of the City.

("Que los Estatutos de la Ciudad de Duncanville sean modificados para revocar la Sección 1.04 (“Anexión y Desanexión”), y para reemplazar esta sección con una nueva Sección 1.04 que indique que dichas anexiones y desanexiones serán realizadas de acuerdo con las leyes del estado, y la mencionada nueva Sección 1.04 deberá leerse de la siguiente manera:

Sec. 1.04 ANEXIÓN Y DESANEXIÓN
(1) Extensión de los límites de la Ciudad; Anexión. Es posible aumentar y extender los límites de la Ciudad por medio de la anexión de territorio adicional de manera y forma que se respeten los procedimientos autorizados por la ley ahora y en el futuro. La anexión de territorio puede ser con o sin el consentimiento de los propietarios o residentes de ese territorio. Una vez completada la anexión del territorio, el territorio anexado se convertirá en parte de la Ciudad, y la mencionada tierra y sus residentes deberán habituarse a los derechos y privilegios proporcionados para los ciudadanos de la Ciudad y quedarán obligados por las actas, ordenanzas, resoluciones y regulaciones de la Ciudad.
(2) Reducción de los límites de la Ciudad; Desanexión. Los límites de la Ciudad se pueden reducir por medio de la desanexión de manera y forma que se respeten los procedimientos autorizados por la ley ahora y en el futuro. La desanexión del territorio se puede iniciar con una petición firmada por la mayoría de los habitantes o propietarios del territorio que se busca desanexar o puede ser iniciada por el Ayuntamiento de la Ciudad. La desanexión se realizará por medio de una ordenanza que, cuando sea apropiadamente aceptada, deberá quedar registrada en las minutas y en los registros de la Ciudad y, una vez ahí, el territorio dejará de ser parte de la Ciudad.
  For (A Favor)
  Against (En Contra)
   
Proposition No. 2 (Propuesta Núm. 2)   
Shall Section 2.16 (“Ordinance”) of the Duncanville City Charter be amended to remove the requirement that actions of the Council that provide for the expenditure of funds and the contracting of indebtedness be accomplished by ordinance, thereby reading, in its entirety, “In addition to such acts of the Council as are required by statute or by this Charter to be by ordinance, every act of the Council establishing a fine or penalty shall be by ordinance.”
("Que la Sección 2.16 (“Ordenanza”) de los Estatutos de la Ciudad de Duncanville sea corregida para eliminar los requisitos que señalan que las acciones del Ayuntamiento relacionadas con el desembolso de fondos y la contratación de deuda se deberán realizar por medio de ordenanzas, por lo cual se leerá, en su totalidad, “Además de aquellos actos del Ayuntamiento que de acuerdo con los estatutos deban ser realizados por medio de una ordenanza, cada acto del Ayuntamiento que establezca una multa o un castigo deberá realizarse por medio de una ordenanza”.")
  For (A Favor)
  Against (En Contra)
   
Proposition No. 3 (Propuesta Núm. 3)   
"Shall the first sentence of Section 2.17 (“Publication of Ordinances”) of the Duncanville City Charter be amended to remove the alternative requirement that the full text of all penal ordinances be published at least twice, thereby reading, “The caption of all penal ordinances summarizing the purpose of the ordinance and any penalty for violating the ordinance shall be published at least once in the official newspaper of the City.”
("Que la primera frase de la Sección 2.17 (“Publicación de las Ordenanzas”) de los Estatutos de la Ciudad de Duncanville sea modificada para eliminar el requisito alternativo de que el texto completo de todas las ordenanzas penales deba ser publicado por lo menos dos veces, con lo cual se leerá, “La leyenda de todas las ordenanzas penales que resuma el propósito de cada ordenanza y de cualquier castigo por violar la ordenanza deberá ser publicada por lo menos una vez en el diario oficial de la Ciudad”.")
  For (A Favor)
  Against (En Contra)
   
Proposition No. 4 (Propuesta Núm. 4)   
"Shall the first sentence of Section 3.03 (“Bond of City Manager”) of the Duncanville City Charter be amended by changing the word “shall” to “may” so as to render optional the requirement that the City Manager execute a bond to the City."
("Que la primera frase de la Sección 3.03 (“Fianza del Administrador de la Ciudad”) de los Estatutos de la Ciudad de Duncanville sea corregida para cambiar la palabra “deberá” por la palabra “podrá” para crear el requisito opcional de que el Administrador de la Ciudad ejecute una fianza a favor de la Ciudad.")
  For (A Favor)
  Against (En Contra)
   
Proposition No. 5 (Propuesta Núm. 5)   
"Shall the first sentence of Section 4.04 (“Public Hearing on Budget”) of the Duncanville City Charter be amended to comply with state law, thereby reading, “At the Council meeting at which time the budget is submitted, the Council shall name the date and place of a public hearing and shall cause to be published in the official newspaper of the City the time and place, which notice shall be published in accordance with state law.”
("Que la primera frase de la Sección 4.04 (“Audiencia Pública para el Presupuesto”) de los Estatutos de la Ciudad de Duncanville sea corregida para que cumpla con las leyes estatales, con lo cual se leerá, “En la reunión del Ayuntamiento en la cual se presente el presupuesto, el Ayuntamiento deberá indicar la fecha y el lugar de la audiencia pública y deberá encargarse de que la fecha y el lugar se publiquen en el diario oficial de la Ciudad, y dicho aviso se deberá publicar de acuerdo con la ley del estado”.")
  For (A Favor)
  Against (En Contra)
   
Proposition No. 6 (Propuesta Núm. 6)   
"Shall the second paragraph of Section 7.03 (“Nominations”) of the Duncanville City Charter be amended to comply with state law and amend the requirement that a member of the council automatically resign from office if he/she submits an application to be placed on the ballot for a different seat on the council, thereby reading, “Persons who desire to be candidates, or petitioners placing a name in nomination, must file an application to be placed on the ballot with the City Secretary no later than 5 p.m. on the sixty-second (62nd) day before election day.  Such application may not be filed earlier than the thirtieth (30th) day before the filing deadline.  An application filed by mail shall be considered filed at the time of its receipt by the City Secretary.  A member of the Council who submits an application to be placed on the ballot and submits his/her name in nomination as a candidate to run for election for any seat on the Council not then held by such member, whether for a general election or for a special election to fill a vacancy in an unexpired term, shall forfeit his/her seat but serve until his/her successor is duly qualified.”
("Que el segundo párrafo de la Sección 7.03 (“Nominaciones”) de los Estatutos de la Ciudad de Duncanville sea corregido para que cumpla con las leyes estatales y corrija el requisito de que un miembro del Ayuntamiento deba renunciar automáticamente a su cargo si envía una solicitud para ser colocado en las boletas electorales aspirando a un puesto diferente en el Ayuntamiento, con lo cual se leerá, “Las personas que deseen ser candidatas, o que soliciten que se agregue su nombre a una nominación, deberán acudir con el Secretario de la Ciudad para llenar una solicitud para ser colocadas en la boleta no después de las 5 p.m. del sexagésimo segundo (62) día previo al día de las elecciones. Dicha solicitud no deberá ser llenada antes del trigésimo (30) día previo a la fecha límite del
llenado. Una solicitud que se entregue por correo será considerada como llenada en el momento en que sea recibida por el Secretario de la Ciudad. Un miembro del Ayuntamiento que envíe una solicitud para ser colocado en las boletas y que envíe su nombre en una nominación como candidato a cualquier puesto del Ayuntamiento que no sea el que ocupa actualmente, ya sea para una elección general o para una elección especial destinada a cubrir una vacante para un término incompleto, perderá el derecho a su puesto pero continuará en él hasta que su sucesor sea apropiadamente calificado”.
  For (A Favor)
  Against (En Contra)
 
Proposition No.7 (Propuesta Núm. 7)   
"Shall Section 7.03 (“Nominations”) and Section 9.03 (“Form of Recall Petition”) of the Duncanville City Charter be amended to revise the date format from “19__” to “20__”."

   
("Que la Sección 7.03 (“Nominaciones”) y la Sección 9.03 (“Formulario de Petición de Destitución”) de los Estatutos de la Ciudad de Duncanville sean corregidas para modificar el formato de la fecha de “19__” a “20__”.")

  For (A Favor)
  Against (En Contra)
   
Proposition No. 8 (Propuesta Núm. 8)   
”Shall Subsections 4 and 5 of Section 9.02 (“Petitions for Recall”) of the Duncanville City Charter be combined into one subsection 4 (and the existing subsection (6) renumbered to (5)) and amended to read, “A petition calling for the recall of a member of the Council under the provisions of this Section shall be signed by registered voters equal in number to at least fifty percent (50%) of the total number of votes cast in the last contested election for that Council position, but in no event less than 200 such petitioners”.
(“Que las subsecciones 4 y 5 de la Sección 9.02 (“Peticiones de Destitución”) de los Estatutos de la Ciudad de Duncanville se combinen en una subsección 4 única (y que la subsección 6 existente sea renumerada como 5) y que sean corregidas para que se lean, “Una petición que solicite la destitución de un miembro del Ayuntamiento de acuerdo con las previsiones de esta Sección deberá ser firmada por votantes registrados en un número igual a por lo menos el cincuenta por ciento (50%) del número total del molde de los votos en la elección disputada pasada para esa posición del consejo, pero en ningún acontecimiento menos de doscientos tales peticionarios”.”)
  For (A Favor)
  Against (En Contra)
   
Proposition No. 9 (Propuesta Núm. 9)   
"Shall Section 9.13 (“Initiative”) of the Duncanville City Charter be amended by deleting the words “within thirty (30) days thereafter” and replacing with the words “on the next uniform election date available by law” and deleting the final sentence so as to provide a date for an election on an initiative that is in compliance with state law."
("Que la sección 9.13 (“Iniciativa”) de los Estatutos de la Ciudad de Duncanville sea corregida al modificar las palabras “dentro de los treinta (30) días posteriores” y reemplazarlas por las palabras “en la siguiente fecha de elección uniforme disponible de acuerdo a la ley” y que se elimine la frase final con el fin de proporcionar una fecha para una elección de una iniciativa que sea compatible con las leyes estatales.")
  For (A Favor)
  Against (En Contra)
   
Proposition No. 10 (Propuesta Núm. 10)   
”Shall Sections 9.13 (“Initiative”) and 9.14 (“Referendum”) of the Duncanville City Charter be amended by changing the number of signatures required for an initiative or referendum petition from “qualified voters of the City equal in number to thirty percent (30%) of the number of votes cast at the last regular municipal election of the City or one hundred and fifty (150), whichever is greater,” to “fifty percent (50%) of the total number of votes cast in the last contested Mayoral election in the City.”
(“Que las secciones 9.13 (“Iniciativa”) y 9.14 (“Referendo”) de los Estatutos de la Ciudad de Duncanville sean corregidas para cambiar el número de firmas que se requieren para un petición de iniciativa o de referendo de “votantes calificados de la Ciudad en un número igual al treinta por ciento (30%) del número de votos obtenidos en la última elección municipal regular de la Ciudad o de ciento cincuenta (150), cualquiera que sea mayor” a ”cincuenta por ciento (50%) del número total del molde de los votos en la elección mayoral disputada pasada en la Ciudad”.”)
  For (A Favor)
  Against (En Contra)
 
Proposition No. 11 (Propuesta Núm. 11)   
"Shall Section 10.05 (“Notice of Damage or Injury Required”) of the Duncanville City Charter be amended by adding a new sentence at the end of the third paragraph reading “Nothing contained within this Section or the provisions of this Charter or the ordinances of the City shall be deemed to constitute a waiver of sovereign, legislative, official or other immunity and unless otherwise provided by law, such waivers shall only be by resolution or ordinance duly adopted by the City Council” so as to preserve the City’s sovereign immunity."
("Que la sección 10.05 (“Aviso Requerido por Daños o Lesiones”) de los Estatutos de la Ciudad de Duncanville sea corregida para agregar una nueva frase al final del tercer párrafo que indique: “Nada de lo que se incluya en esta Sección ni en las previsiones de estos Estatutos ni en las ordenanzas de la Ciudad deberá considerarse que constituye una renuncia a la soberanía legislativa, oficial o a alguna otra inmunidad y, a menos que la ley estipule otra cosa, dichas renuncias sólo se podrán realizar por una resolución o una ordenanza apropiadamente adoptadas por el Ayuntamiento de la Ciudad” con el fin de preservar la inmunidad soberana de la Ciudad.")
  For (A Favor)
  Against (En Contra)
   
City of Garland General Election (Elección General Ciudad de Garland)
   
Mayor Bob Day
(Alcalde)  
   
For Member of Council, District No. 3 Harry J. Hickey
(Para Miembro del Concejo, Distrito Núm. 3) Preston Edwards
   
For Member of Council, District No. 6 Marcus Reed
(Para Miembro del Concejo, Distrito Núm. 6) Barbara Chick
   
For Member of Council, District No. 7 Mark Monroe
(Para Miembro del Concejo, Distrito Núm. 7)  
   
For Member of Council, District No. 8 Randall D. Dunning
(Para Miembro del Concejo, Distrito Núm. 8) Lee Lutz
   
City of Garland Local Option Election
(Ciudad de Garland Elección de Opción Local)
   
Proposition Num. 1 (Proposición Núm. 1)   
"The legal sale of beer and wine for off-premise consumption only." ("La venta legal de cerveza y vino para consumo solamente fuera del establecimiento.")
  For (A Favor)
  Against (En Contra)
Proposition Num. 2 (Proposición Núm. 2)   
“The legal sale of mixed beverages in restaurants by food and beverage certificate holders only.”(“La venta legal de bebidas alcohólicas mezcladas (cocteles) en restaurantes solo por los poseedores de un certificado de comidas y bebidas.”)
  For (A Favor)
  Against (En Contra)
   
City of Grand Prairie General Election (Elección General Ciudad de Grand Prairie)
   
For Member of Council, Place 7 Ruthe Jackson
(Para Miembro del Concejo, Lagur Núm. 7)  
   
For Member of Council, District No. 1 Harry Englert
(Para Miembro del Concejo, Distrito Núm. 1) Lee D. Herring
   
For Member of Council, District No. 3 Bill Thorn
(Para Miembro del Concejo, Distrito Núm. 3) Michael D. Lennard
   
City of Grand Prairie Special Election (Elección Especial Ciudad de Grand Prairie)
   
Proposition No. 1 (Proposición Núm. 1)   
"Reauthorization of the local sales and use tax in the City of Grand Prairie at the rate of one-fourth of one percent to continue providing revenue for maintenance and repair of municipal streets." ("Reautorización del impuesto local sobre las ventas y el uso en la Ciudad de Grand Prairie a una tasa de un cuarto del uno por ciento para continuar destinando ingresos al mantenimiento y la reparación de las calles municipales.")
  For (A Favor)
  Against (En Contra)
   
City of Irving General Election (Elección General Ciudad de Irving)
   
Mayor Herbert A. Gears
(Alcalde) Terry Waldrum
  Melvin L. Pullen
  Thomas D. Spink
  Marvin Randle
  Owen DeWitt
  Joe Putnam
   
For Member of Council, Place 3 Jason Watkins
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 3) Allen E. Meagher
   
For Member of Council, Place 5 Lowell Cannaday
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 5) Roland Medina
  David Cole
   
City of Lancaster General Election (Elección General Ciudad de Lancaster)
   
For Member of Council, District No. 1 Marc Audet
(Para Miembro del Concejo, Distrito Núm. 1) Carol Strain-Burk
   
For Member of Council, District No. 3 Prince H. McDowell
(Para Miembro del Concejo, Distrito Núm. 3) Susan Anderson
   
For Member of Council, District No. 5 Ben Barnes
(Para Miembro del Concejo, Distrito Núm. 5) Clyde C. Hairston
   
City of Mesquite General Election (Elección General Ciudad de Mesquite)
   
Mayor Mike Anderson
(Alcalde)  
   
For Member of Council, Place 1 John Heiman
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 1)  
   
For Member of Council, Place 2 Don Tillery
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 2) John Monaco
   
For Member of Council, Place 6 Dennis Tarpley
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 6)  
   
City of Richardson General Election (Elección General Ciudad de Richardson)
   
For Member of Council, Place 1 Bob Townsend
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 1)  
   
For Member of Council, Place 2 Rhea Allison
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 2) Tom Rohm
  Pris Hayes
   
For Member of Council, Place 3 John Murphy
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 3) Sheryl Miller
   
For Member of Council, Place 4 Kathy Justice-Nelson
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 4) Gary A. Slagel
   
For Member of Council, Place 5 James E. Shepherd
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 5)  
   
For Member of Council, Place 6 Steve Mitchell
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 6) Craig Cotton
  Bernard "Bernie" Mayoff
   
For Member of Council, Place 7 John F. Sweeden
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 7) Dennis Stewart
   
City of Rowlett General Election (Elección General Ciudad de Rowlett)
   
Councilmember Place One Sherrie Pouzar
(Concejo Lugar Número Uno) Dennis D. Alsup
   
Councilmember Place Three Stuart Mencher
(Concejo Lugar Número Tres) David G. Bryan
   
Councilmember Place Five Chris Kilgore
(Concejo Lugar Número Cinco) Al Alberts
   
City of Sachse General Election (Elección General Ciudad de Sachse)
   
For Member of Council, Place 3 Jim Burnett
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 3) Jeff Slusher
  David Newman
   
For Member of Council, Place 4 Scott Whitfield
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 4) Paul Head
  Mark R. Durbin
  Blair Smith
   
City of Seagoville General Election (Elección General Ciudad de Seagoville)
   
Mayor George Williams
(Alcalde) Jim Wilkins
   
For Member of Council, Place 2 Joe Mitchell
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 2) Brenda Thompson
  Jose "JoJo" Hernandez
   
For Member of Council, Place 4 David Massie
(Para Miembro del Concejo, Lugar Núm. 4) Carl K. Polnac
   
Town of Sunnyvale General Election (Elección General Ciudad de Sunnyvale)
Mayor Jim Phaup
(Alcalde)  
   
For Member of Council Jean Holt
(Para Miembro del Concejo) Thomas R. Latham
Vote for None, One or Two Peter Muhl
(Vote para Ninguna, Uno o Dos)  
   
City of Wilmer General Election (Elección General Ciudad de Wilmer)
   
For Member of Council Andrew Biery
(Para Miembro del Concejo) Eugene Lowe
Vote for None, One, Two or Three Jack Borninski
(Vote para Ninguna, Uno, Dos o Tres) Teresa Bain
  Dean Rolison
  Robert Turner
   
Carrollton Farmers Branch ISD Trustee Election (Elección de Regentes Carrollton Farmers Branch ISD)
   
For Member of Board of Trustee, Place 1 James Goode
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Lugar Núm. 1)  
   
For Member of Board of Trustee, Place 2 Rachel Lewis
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Lugar Núm. 2) Silvio Canto, Jr.
  Nancy S. Cline
  Peggy Healey
   
Cedar Hill ISD Trustee Election (Elección de Regentes Cedar Hill ISD)
   
For Member of Board of Trustee, Place 3 Valerie Banks
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Lugar Núm. 3)  
   
For Member of Board of Trustee, Place 4 Dan Hernandez
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Lugar Núm. 4) Serita Parson
   
For Member of Board of Trustee, Place 5 Randy Gaubert
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Lugar Núm. 5)  
   
Dallas ISD Trustee Election (Elección de Regentes Dallas ISD)
   
For Member of Board of Trustee, District No. 6 Irby Foster
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Distrito Núm. 6) Hollis Brashear
  Carol King Arnold
   
Dallas  ISD Special Election (Elección Especial Dallas ISD)
   
For Member of Board of Trustee, District No. 1, Unexpired Term Edwin Flores
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Distrito Núm. 1, Melvin Cannon
Duracion Restante del Cargo)  
   
DeSoto ISD Trustee Election (Elección de Regentes DeSoto ISD)
   
For Member of Board of Trustee, Place No. 3 Janice Pettis Ingram
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Lugar Núm. 3) Ernesto A. Slater
   
For Member of Board of Trustee, Place No. 4 Sharon R. Sternes
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Lugar Núm. 4)  
   
For Member of Board of Trustee, Place No. 5 Dee W. Trimble
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Lugar Núm. 5) Ray E. Clark
   
Irving ISD Trustee Election (Elección de Regentes Irving ISD)
   
For Member of Board of Trustee, Place 1 Michael Hill
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Lugar Núm. 1)  
   
For Member of Board of Trustee, Place 2 Barbara Cardwell
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Lugar Núm. 2) Lucia B. Rottenberg
   
Lancaster ISD Trustee Election (Elección de Regentes Lancaster ISD)
   
For Member of Board of Trustee, District No. 7 Russell "Russ" Johnson
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Distrito Núm. 7) Ricki Gardner
   
Mesquite ISD Trustee Election (Elección de Regentes Mesquite ISD)
   
For Member of Board of Trustee, Place 3 Gary Bingham
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Lugar Núm. 3)  
   
For Member of Board of Trustee, Place 4 Kevin Carbo
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Lugar Núm. 4)  
   
For Member of Board of Trustee, Place 5 Robert Seward
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Lugar Núm. 5) Michael Fulton
  Denise Upchurch
   
 Richardson ISD Trustee Election (Elección de Regentes Richardson ISD)
   
For Member of Board of Trustee, Place 6 William Gordon
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Lugar Núm. 6) Raj Chari
  Kim Quirk
  Eddie Dees
   
For Member of Board of Trustee, Place 7 Karen Ellis
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Lugar Núm. 7)  
   
Sunnyvale ISD Trustee Election (Elección de Regentes Sunnyvale ISD)
   
For Member of Board of Trustee, Place 1 Brad Cravens
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Lugar Núm. 1)  
   
For Member of Board of Trustee, Place 2 Lee Kellogg
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Lugar Núm. 2) Paula Yates
   
Wilmer Hutchins ISD Trustee Election (Elección de Regentes Wilmer Hutchins ISD)
   
For Member of Board of Trustee, Place 3 Brenda Duff
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Lugar Núm. 3) Dortha J. Thomas
   
For Member of Board of Trustee, Place 4 Lamar Walton
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Lugar Núm. 4) Tina L. Lopez
  Cedric W. Davis, Sr.
   
Wilmer Hutchins ISD Special Tax Election
(La Elección Especial de Impuestos del Wilmer Hutchins ISD)
PROPOSITION  (PROPOSICION)   
"THE LEVY, ASSESSMENT AND COLLECTION ANNUALLY OF AD VALOREM TAX FOR THE FURTHER MAINTENANCE OF PUBLIC SCHOOLS, AT A RATE NOT TO EXCEED $1.50 ON THE $100 VALUATION OF ALL TAXABLE PROPERTY IN THE DISTRICT AS PROVIDED BY CHAPTER 45 OF THE TEXAS EDUCATION CODE" ("LA FIJACION, IMPOSICION, Y COLECCION ANUAL DE UN IMPUESTO AD VALOREM PARA MANTENIMIENTO CONTINUO DE ESCUELAS PUBLICAS A UNA TASA QUE NO EXCEDA $1.50 POR $100 DE VALUACION DE TODA PROPIEDAD IMPONIBLE EN EL DISTRITO DE ACUERDO AL CAPITULO 45 DEL CODIGO EDUCATIVO DE TEXAS .")
  FOR (A FAVOR)
  AGAINST (EN CONTRA)
   
Dallas County School Board General Election                                                                       
     (Elección General de la Escuelas del Condado de Dallas)
   
For Member of Board of Trustee, District No. 1 Pauline Dixon
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Distrito Núm. 1) Nahum Salvador Apodaca
  Barnett Goodstein
  Jan Woody
   
For Member of Board of Trustee, District No. 4 Sam Thompson
(Para el Miembro del Tablero del Administrator, Distrito Núm. 4) Ann Hubener
   
Revised 4/27/05 *Subject to Change